News – Renewable energy costs

Another news item from mainichi shinbun, this article has a great current buzzword, renewable energy.

http://mainichi.jp/select/science/news/20100722ddm002040104000c.html

再生可能エネルギ: 全量買い取り制度 家計負担、月200円ーー経産省方針

————————————————————

再生 – さいせい – regenerate/recycle
可能 – かのう – possible
再生可能エネルギ – さいせいかのうえねるぎ – renewable energy

全量 – ぜんりょう – total
買い取り – かいとり – buy back
制度 – せいど – system
全量買い取り制度 – ぜんりょうかいとりせいど – Total Buy Back System

家計 – かけい – family budget/household living expenses
è² æ‹… – ふたん – share of a cost, burden

月200円 – つきにひゃくえん – 200 yen monthly

経産省 – けいさんしょう – (abbr.) Ministry of Economy, Trade, and Industry (or METI)
経済産業省 – けいざいさんぎょうしょう – Ministry of Economy, Trade, and Industry

There is one point of background necessary to understand this headline. The Japanese government introduced the “Total Buy Back System” in November of 2009, to require power utilities to buy electricity from individual households. The headline refers to a new premium to be charged to support this system.

Finally, here is my full translation of the headline:
再生可能エネルギ: 全量買い取り制度 家計負担、月200円ーー経産省方針
Renewable energy: 200 yen per household will be charged in order to support the total buy back plan – – METI

Leave a Reply